翻译公司,北京翻译公司

欢迎使用访问北京译邦达翻译公司,有问题或意见请联系我们,谢谢您的参与使用。

« 北京翻译公司之翻译是动态的中国翻译行业现状 »

美国电脑翻译研究报告

本文介绍美国电脑翻译研究之现状。全文共分三个部分:美国电脑翻译当前的发展动向、电脑翻译在美国再度兴起的关键因素以及美国目前主要电脑翻译系统的工作情况。一、发展动向 美国是世界上最早进行电脑翻译(亦称机器翻译,Machine Translation,简称MT)研究的国家之一。早期的MT研究在美国发展很快,但由于种种原因,后来也出现了时起时伏、大起大落的局面。其中一个主要原因,是美国国家科学院和国家研究委员会的语言自动处理咨询委员会(ALPAC)于1966年发表了黑皮书《语言和机器》,认为美国开发电脑翻译技术是“得不偿失那很不现实”。这份报告发表后,美国政府逐渐撤消对MT研究的资助。到1975年时,在全国已几乎找不出一个由政府资助的MT项目。(参阅本文所附参考书目①) 美国电脑翻译研究从此走上了“静悄悄”以onathan Slocum语)的发展道路。在过去的十年(1975一1985)中,美国的MT研究人员在设备资金缺乏、学术上不受重视的逆境中,锲而不舍,坚持了MT的研究,并取得了一批丰硕的成果。 目前,美国最早投入应用的SYSTRAN电脑翻译系统不仅在美国国内被一些军事、科研和工业部门

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表